EN
www.430school.com

成色18k.8.35mb菠萝林少华:试问,AI能爱翻译吗?

关于翻译,尤其关于文学翻译,我这个老翻译匠在种种场合讲得不少了,比如语感与美感、精准与漂亮、归化与异化、功力与才气等等。今天我要讲的是爱与敬意,重点强调翻译是爱的行为。 回想起来,我最初搞翻译倒不是因为爱,而是因为我有发表欲。大概由于我从小就喜欢作文并且成绩也还好,我很早就萌发了强烈的文字发表欲。但靠写作很难实现,于是来个“曲线救国”,先从翻译起步。另一个原因是当年工资低,记得我1982年研究生毕业当老师的工资,不是79元1角,就是71元9角。上有老下有小,急需弄点外快补贴家用。后来这两个原因逐渐消失了,可我为什么还搞翻译呢?甚至是在不被自己所在的外语学院列入成果评价体系的情况下仍乐此不疲呢?对了,直接告诉大家好了,我即使翻译一千本村上、一万本日本文学也评不上教授——翻译不算成果!我评教授同样靠的是所谓学术论文。那么——恕我重复——我为什么始终舍不得放下译笔呢?一句话,因为爱,因为对于翻译的爱。 我翻译的村上也十分看重这一点,他在《翻译夜话》那本书中谈道:“翻译是某种蛮不讲理的东西。说是蛮不讲理的爱也好,蛮不讲理的共鸣也好,或者说是蛮不讲理的执着也罢,反正没有那类东西是不成的。”后来他在《翻译与被翻译》那篇随笔中再次指出:“出色的翻译首先需要的恐怕是语言功力,但同样需要的还有——尤其文学作品——充满个人偏见的爱。说得极端些,只要有了这点,其他概不需要。说起我对别人翻译自己作品的首要希求,恰恰就是这点。在这个不确定的世界上,只有充满偏见的爱才是我充满偏见地爱着的至爱。”在《作为职业的小说家》中他又一次强调:“即使出类拔萃的译者,而若同原作、同作者不能情投意合,或者禀性相违,那也是出不了好成果的,徒然落得双双心力交瘁而已。问题首先是,如果没有对原作的爱,翻译无非一场大麻烦罢了。”不言而喻,爱的最高境界就是忘我,就是进入如醉如痴的忘我境地。再次借用村上的说法,就是要把自己是作家啦、要写出优美自然的母语啦等私心杂念统统抛开,“而只管屏息敛气地跟踪原作者的心境涟漪。再说得极端些,翻译就是要舍生忘死”。与此相关,村上还提到了敬意:“关键是要对文学怀有敬畏感。说到底,如果没有对先行作家的敬意,写小说、写文章就无从谈起。小说家注定是要学别人的,否则写不出来。翻译也一样,没有敬意是做不来的,毕竟是很细很细的活计。” 爱与敬意,含义当然不同,但在这里区别不大:前者讲的是“充满偏见的爱”,后者是怀有敬意的爱。说起来,大凡爱都是带有偏见的,都是偏爱。即所谓情人眼里出西施。同样,如果不心怀敬意甚至瞧不起对方,爱也很难成立。也就是说,偏见和敬意都是爱赖以产生的前提。事关翻译,就是要爱翻译,要对翻译本身、对原作一见钟情、一厢情愿、一往情深。类似意思,如果让傅雷来说,大约就是“热烈之同情”。而余光中说得更加形象:“就像一个演奏家诠释音乐,到了入神忘我之境,果真就与贝多芬相接相通了。到此境地,译者就成了天才的代言人,神灵附体的乩童与巫者。这就是译者在世俗的名利之外至高无上的安慰。”有的学者甚至说得不无色情意味。如把译者分为下等译匠和高等译手两种。下等译匠是“人在屋檐下,不得不低头”,被原文压得死死的。或者人家无动于衷,自己欲罢不能。而高等译手则是“月上柳梢头,人约黄昏后”,以至如鱼得水。 另一方面,恐怕也不是所有作品都能让译者投入“充满偏见的爱”或“热烈之同情”,从而“到了入神忘我之境”。比如我,翻译夏目漱石和村上春树可以这样;而翻译三岛由纪夫和太宰治甚至川端康成则不然。前者我可以“译心”,译之以心;后者则只能“译艺”,译之以艺,即最大限度地动用技术手段。那样一来,翻译就不再是爱的行为,而成了劳作,甚至成了痛楚。所以,这里有个选择问题,即要选择情投意合、能爱得起来的对象。有时也是一种相遇。茫茫人世,芸芸众生,原作者碰巧遇上合适的译者或译者有幸邂逅合适的作者,其概率无论如何不会很高。记得有幸遇上合适的英译者葛浩文的莫言说过:一流的小说遇到了一流的翻译家,那就是天作之合了。顺便多说一句。莫言当年在同苏州大学中文系教授王尧对话时说文学翻译大概有三种可能性。其一是二流作品被一流译者译为一流作品,其二是一流作品被蹩脚的译者译成二流甚至三流作品,其三就是刚刚说的一流作品遇上一流译者的天作之合。莫言紧接着说道:“越是对本民族语言产生巨大影响的、越是有个性的作品,大概越是难翻译。除非碰上天才的翻译家。”让我补充一句:除非是“充满偏见的爱”的天才翻译家。 最后让我重复一遍前面的话。大凡爱都是充满偏见的,都是偏爱。且不说别的,人世间那么多男孩女孩,可你偏偏百分之百爱上她或他了,那不是偏爱是什么?直译日语说法就是,“麻子坑也是酒窝”。

成色18k.8.35mb菠萝
成色18k.8.35mb菠萝此次募投项目聚焦Wi-Fi7无线通信技术迭代与端侧AI算力升级,其中Wi-Fi7芯片项目旨在突破10Gbps超高速率与多链路低时延技术,AI端侧芯片则依托RISC-V架构集成NPU算力,重点强化产品在加速神经网络计算、信号处理、视频图像处理、语音处理等方面的AI性能。乐鑫科技通过上述项目协同推进,将进一步完善AIoT技术生态,精准响应市场对多样化、高性能、低功耗RISC-V终端AI芯片的应用场景需求。对于每个人来说,犯错无可避免,但是积极认错的态度才是大家想要看到的,而不是像曾毅这种抖机灵似地为自己辩解的回复。成色18k.8.35mb菠萝www.7788.gov.cm晨报讯(鹿道铭 半岛晨报、39度视频首席记者张锡明) 6月26日,大连金普新区泰星能源纯电汽车电池项目开工仪式在大连自贸片区新能源产业园举行。省委常委、市委书记熊茂平出席开工仪式。市委副书记、金普新区党工委书记刘恩举,大连海关关长俞晓丹,市领导王标、冷雪峰出席。日本泰星能源解决方案株式会社社长好田博昭,大连辽无二电器有限公司董事长、大连泰星能源有限公司董事长马明致辞。2021年7月,影石的首次上会被录得“暂缓审议”,当年9月再度开启问询后,在当月就完成了第二次上会,并成功拿到路条,但自2022年1月28日提交注册申请后,影石的IPO历程就又一次陷入僵局。
20251207 🔞 成色18k.8.35mb菠萝姆巴佩和维尼修斯组成了当今足坛最犀利的进攻双人组之一,法国人的致命一击搭配巴西人的边路爆破,足以摧毁任何防线。这对组合在皇马首个合作赛季的磨合并不顺利,但最终仍联手贡献了全队46.7%的进球(137球中的64球)。WWW.XJXJXJ18.gov.cn如今,示范区覆盖范围已从60平方公里扩大至600平方公里,累计为1098台车辆发放测试牌照,测试里程超过3800万公里。无人配送车高效穿梭、自动驾驶环卫车精准清扫、无人巡逻车昼夜值守……勾勒出智慧生活新图景。
成色18k.8.35mb菠萝
📸 戚建兵记者 冯赞 摄
20251207 🖤 成色18k.8.35mb菠萝北京时间6月20日晚上,女篮热身赛合肥站,中国女篮延续了近期的出色状态,最终93-61取得一场32分的大胜,同时完成对阵日本女篮的双杀。www.xjxjxj55.gov.cn顺福资本创始人李明顺对《华夏时报》记者表示,MiniMax必须找到一个核心定位,目前国内文字模型第一的位置基本已经被DeepSeek拿走了,视频模型谁是第一还不太明确,MiniMax可能想要找到自己的核心定位,并且希望拿下视频这块头部品牌的位置。
成色18k.8.35mb菠萝
📸 章春雷记者 任承宣 摄
🩲 本次发布会现场,基于RDK S100,地瓜机器人的产品已经应用在宇树G1机器人、睿尔曼机器人等多个产品上,让机器人执行舞蹈表演、物品分拣、复杂地形穿越等实际任务。51cao.gov.cn
扫一扫在手机打开当前页